Перевод: c черкесского на русский

с русского на черкесский

нэ зэв

  • 1 зэв

    узкий, тесный
    / Зи утыку, зи кIуэцIыр цIыкIу, мыбыхъу, бгъузэ.
    Къуэ зэв. Нэ зэв. Унэ зэв.
    * Дунейм темыплъэу, жьы къабзэм хэмыхьэу {джэджжьей быныр} пщIантIэ зэвым дагъэлIыхь. Дыщэ кI. Зи вакъэ зэврэ зи гъавэ мащIэрэ гузэвэгъуэ щыщIэркъым. (погов.) Хьэ банэ макъым хьэблэм дэт хьэр къызэщIигъэвауэ уэрам зэв цIыкIум хьэр дэз къэхъуат. КI. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэв

  • 2 натIэ

    / Щхьэм щыщу нэжьгъым и щхьэкIэ щыIэ гупэ лъэныкъуэр.
    * ФатIимэ зригъэзыхри анэм и натIэ зэлъам ба хуищIащ. Къу. Хь.
    2. переносное торец, торцевая сторона чего-л. (напр. здания)
    / Шындэбзий, шындэбзий лъэныкъуэ.
    * ГъуэлъыпIэ натIэр дэбзыкIауэ гъуанэ-пщIанэ дахэт. Д. М.
    {И} натIэ илъщ (иукIащ).. к черту {его} со своим.., подавись {он} своим...
    {И} натIэ ириукIэну (ириудэкIыну) на кой черт это {ему}.
    НатIэ ищын = нэ ищын.
    * А лъэныкъуитIми хуэмыдэжу, Мыкъэ и гури и псэри хуощтэ партизанхэм абы натIэ иращыным. Къ. Хь.
    НатIэкIэ еуэлIэн (жьэхэуэн, Iууэн) столкнуться лбом с чем-л., самому убедиться в чем-л.
    * Ауэ зэуэ натIэкIэ сыIууат сымыщIэм: сщIэртэкъым насып жыхуаIэр. Хь. А.
    НатIэм илъым хуэзэн чему быть, тому не миновать.
    * Ди натIэм илъым дыхуэзэнщ, - жиIэри Елдар ежьэжащ. КI. А.
    НатIэм ихын (игъэкIын) отделаться, избавиться от кого-чего-л.
    {И} натIэм къритхэн быть предначертанным судьбой кому-л. ; на роду написано.
    * Уи натIэм къритхам фIэкIыпIэ иIэкъым жыхуаIэр я фIэщ хъууэ щытащ ижьрей грекхэм. Ижь. д. и ист.
    натIэ зэв узколобый
    / Зи натIэр зэву щыт.
    ЦIыху натIэ зэв.
    натIэ фэкъу со светлым пятном, со звездочкой на лбу ( о некоторых животных)
    / Зи натIэр фэкъу, зи натIэр хужьу къех (Iэщхэм хужаIэ).
    * Максим зыхуэмыIыгъыжу зытес адыгэш натIэ фэкъум йолъэдэкъауэ. Къэб.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > натIэ

  • 3 нэ

    1. глаз
    / Зэрыплъэу, зэрилъагъуу цIыхум, псэущхьэм иIэрщ.
    * Гур мыплъэмэ, нэм илъагъукъым. (погов.) Нэм илъагъур щхьэм и уасэщ. (погов.)
    2. переносное отверстие, ячейка в чем-л.
    / Шыбзэ, чымчыр сыт хуэдэхэм я гъуанэ цIыкIухэр, безым иIэ кумбыгъэ цIыкIухэр.
    Шыбзэм и нэ. Бжьэм хьэкIуэм иIэ нэ цIыкIухэм фо иракIэри и щхьэр безкIэ яуэжыр.
    / Iуданэр ираууэ мастэ дакъэм иIэ гъуанэр.
    Мастэм и нэ.
    Нэ гъэцIуун засиять, заблестеть - о глазах.
    Нэ дазэкIэ темыгъэплъэн ( емыгъэлъагъун) не видать как своих ушей кого-чего-л.
    Нэ джабэкIэ еплъын коситься на кого-л.
    Нэ жан 1) хорошее зрение.
    * {Анэм:} - Уэ уи нэ цIыкIухэр нэ жанщи Зыгуэрхэр плъагъумэ къызжыIэ. Акъ. З. 2) острый, проницательный взгляд.
    {И} нэ жей къекIуэн глаза слипаются у кого-л. ; клонит ко сну.
    {И} нэ ирегъэщIыжын вызвать зависть у кого-л. чем-л.
    * Мэремкъаныр нысашэ жиIэу хэмытыххэнкIи хъунт и жэгъуэгъум я нэр ирыригъэщIыжыну имымурадатэмэ. КI. А.
    Нэ ищын заприметить, облюбовать кого-что-л. Бостейм нэ ищын.
    Нэ ищIын выколоть глаз.
    * Пэжым нэ ирещI. (погов.)
    {И} нэ къикIын (къыхуикIын) страстно желать, хотеть что-л.
    * Псоми я нэ къикIырт Матхъэнхэ я щIапIэжьыр къаплъыхьыну. Iуащхь.
    {И} нэ къимыхьын не понравиться кому-л.
    {И} нэ къитIэтIу пренебреж. сл. вылупив глаза, выпятив глаза.
    Нэ лейкIэ еплъын с особым вниманием, уважением относиться к кому-л.
    * Музыкауэ цIыкIухэм а фызыжьыр Инал и анэу къыщащIэм, нэхъ нэ лейкIэ см. хъуащ. КI. А.
    И нэ и псэу илъагъун любить искренне, от всей души.
    * Фаризэти и нэ и псэу илъагъуу щытащ Хъаничэ тхьэмыщкIэр. Щ. Ам.
    Нэ техуэн (къытехуэн) сглазили. Сабийм нэ техуащ.
    Нэ утхъуа мутные глаза.
    * Бэрокъуэр къыдэплъейри и нэ утхъуар абы триубыдащ. Т. Хь.
    Нэ фыгъуэ зытрамыгъаплъэм хуэдэщ очень красивый, великолепный.
    Нэ IейкIэ еплъын 1) сурово, злобно посмотреть на кого-л. ЛIыр абы нэ IейкIэ еплъащ. 2) неприязненно относиться к кому-л.
    * Нобэ цIыхубз къытхыхьэри.. нэхъыжьыр игъэпэжу, нэхъыщIэм нэ IейкIэ емыплъу.. хъун нысэ тхьэм тхуищI. фольк.
    НэкIэ зегъэкIуэн наблюдать, пристально следить за кем-л. *
    НэкIэ пыджэн (епыджын) злобно, гневно смотреть на кого-л.
    НэкIэ уэн (еуэн) = нэкIэ пыджэн (епыджын).
    * ЛIыгъэм зезгъэхьу Унэм ныщесхулIэкIэ НэкIэ укъызоуэ. Къэб. п. и ант.
    НэкIэ шхын 1) есть, пожирать взглядом, глазами кого-л. 2) со злостью смотреть на кого-л.
    НэкIэ щIэн определить на глаз что-л.
    {И} нэм бжэгъуу (бжэгъукIэ) (къы)щIэуэн стать поперек горла кому-л. ; быть как бельмо на глазу. ХьэтIэкъущокъуэр лIакъуэлIэшхэм я нэм бжэгъуу щIэуэрт, ауэ тхьэмыщкIэхэр иригушхуэрт. Къэр. Хь.
    Нэм къегъэжыхьын глазки бегают.
    * Тыкъыр гужьеяуэ и нитIым адэкIэ-мыдэкIэ кърегъэжыхь. Iуащхь.
    Нэм къиубыдым нэс насколько хватает глаз.
    Нэм къиубыдын охватывать взглядом, взором.
    Нэм къищтэн = нэм къиубыдын.
    * ЗыхуэмышыIэр Iэбжьанэм доплъэ, И лъэр щыувыр и нэм къимыщтэ, Iуэхуу къытехъуэм гъунэ имыIэ. Къэб. п. и ант.
    Нэм къищтэр (къиубыдыр, къиплъысыр, къиплъыхьыр) все вокруг; все, что охватывает глаз.
    {И} нэм къыфIэнэн приглянуться, понравиться кому-л. (букв. зацепиться за глаза).
    * Зэрылэ нэм къыфIэнэу хъуар дурэшплIэрэшым дигъапщкIуэу щIидзащ. Къ. Хь.
    {И} нэм къыфIэщIын показаться, померещиться кому-л.
    {И} нэм къыщипхъуэн = нэм къыщхьэрипхъуэн.
    * И занщIэр и гъуэгуу шур мажэ, мажэ и нэм къыщипхъуауэ. Щ. I.
    Нэм къыщхьэрипхъуэн ничего не видеть перед собой (напр. от гнева).
    Нэм къыщIэуэн быть очевидным (букв. колоть глаза).
    Нэм (къы)щIэIэбэр мылъагъун хоть глаза выколи, ни зги не видать.
    * Нэм къыщIэIэбэр умылъагъуу жэщыр кIыфIт.
    Нэм къыIуидзэн 1)открываться взору 2)бросаться в глаза.
    * Тафэщ, тафэщ нэм къыIуидзэр. Е. К.
    Нэм къыIуимыхьэн = {и} нэ къимыхьын.
    Нэм лыбод трищIэн надоесть, осточертеть, быть как бельмо на глазу.
    {И} нэм лъы къытелъэдэн (телъэдэн) глаза кровью налились. ЩIалэм и нэм лъыр къытелъэдауэ зешхыж.
    {И} нэм лъы щIэгъэупIэн сильно, жестоко избить кого-л.
    Нэм пшагъуэ къытрихьэн помутилось в глазах у кого-л.
    * Сэри си нэм пшагъуэр къытрихьащи, щIыIэ техьэгъуэм сызэщIиубыда хуэдэщ. Лъэб.
    Нэм пшагъуэ къыщIихьэн хмуриться, сердиться.
    Нэм пшатхъуэ къытрихуэн = нэм пшагъуэ къытрихуэн.
    Нэм хуэдэ желанный, любимый, дорогой (букв.: подобный своим глазам).
    * - Ди нэм ухуэдэщ, ди псэм ухуэдэщ! - жаIэри Гъудэберд жьантIэм дагъэтIысхьащ. Къэр. Хь.
    Нэм хуэмылъагъун питать к кому-чему-л. неприязнь.
    Нэм хуэхьын нежно, ласково относиться к кому-л.
    {И} нэм хъуаскIэ къыщIихын метать громы и молнии.
    {И} нэм цIу-цIу къы(ху)щIегъэхын устроить кому-л. взбучку, нагоняй.
    {И} нэм цIу-цIу щIэгъэIукIын кубано-зеленчукские = {и} нэм цIу-цIу къы(ху)щIегъэхын.
    Нэм щызу лъагъун насмотреться вдоволь на кого-что-л.
    Нэм щыщIэн (кIэричын) ухудшиться - о зрении.
    * Ей, Адемыр, бдэркъым нэху, уи нэм хуабжьу кIэричащ. Зы. б. з.
    Нэм щIэбзеен удалить языком из чьего-л. глаза ( соринку).
    {И} нэм щIэгъуэнлыхьын кубано-зеленчукские сделать нагоняй кому-л.
    Нэм щIэджэгуэн бросаться в глаза (о чем-л. ярком, пестром).
    * Хъыджэбзым дыщэкIэ дауэ къэдабэ бостей дахэ щыгъти нэм щIэджагуэрт. Черк. фольк.
    Нэм щIэлыдэн = нэм щIэджэгуэн.
    Нэм щIэIэбэу прямо в глаза, откровенно.
    * ПащIэ Бэчмырзэ.. нэм щIэIэбэу мыхъумыщIагъэр игъэлъагъуэу ныкъуэкъуащ. Къэб. п. и ант.
    {И} нэм щIэIун тыкать в глаза кому-л.
    {И} нэм щIы имылъагъу(жы)н 1) быть страшно разгневанным.
    * Къурыкъуэ лъэбышэр Хьэмид сымэ щаубыдам, Назыч гуфIэгъуэшхуэ иIащ, ауэ ар псэууэ къазэрыIэщIэкIыжар гухэщIышхуэ хуэхъуауэ и нэм щIы илъагъужтэкъым. Д. М. 2) не чуять под собой ног.
    * Апхуэдэу, си нэм щIы имылъагъуу, сыжэурэ, хьэхэм гу къыслъатэри сяужь къихьащ. Япэу лъ. з.
    Нэр гъэджэгун играть глазами.
    Нэр гъэжанын пристально смотреть, всматриваться.
    Нэр гъэплъэн раскрыть глаза, посмотреть.
    {И} нэр зэIыхьэн ухудшиться - о зрении.
    И нэр ису и псэр хэгъуэн страшно исхудать, остались кожа да кости.
    {И} нэр къэлыдын глаза загорелись.
    {И} нэр къэплъэжын 1) прийти в себя 2) вздохнуть свободнее.
    * Абы {жылэм} я псыр благъуэм къиутIыпщыжащ, цIыхухэм я нэри къэплъэжащ. Нарт.
    {И} нэр къэпщIын открыться, раскрыться - о глазах (напр. у щенка).
    {И} нэр къижын вытаращить глаза.
    * Бажэм и нитIыр къижу зиплъыхьащ. Дыщэ кI.
    {И} нэр къилэлын осоловеть - о глазах, взгляде.
    Нэр къилыдыкIын сверкать, сиять - о глазах.
    {И} нэр къитIэтIын гуем выпучиться - о глазах.
    {И} нэр къихун выбить глаз.
    * Джэгу пэтрэ нэ къраху. (погов.)
    {И} нэр къипхуу честно, прямо, в глаза.
    {И} нэр къицIуукIын блестеть, сверкать - о глазах.
    {И} нэр къицIыщхъукIын = {и} нэр къицIуукIын.
    {И} нэр къыщипхъуэн впасть в панику.
    {И} нэр къыщихун глаза вылезли из орбит (напр. от смеха, боли, испуга и т. п.).
    * Шамхьун и нэр къыщихуауэ дыхьэшхырт. Къэб.
    {И} нэр къыщыпкIын = и нэр къыщихун.
    Нэр къыщIэгъэбырдыкIын смотреть исподлобья.
    Нэр къыщIэгъэплъын = нэр къыщIэгъэбырдыкIын.
    {И} нэр мупIэрэпIэн и глазом не моргнуть.
    {И} нэр мыгъэплъэн держать кого-л. в черном теле.
    {И} нэр плъэн 1) видеть 2) развлечься, приятно провести время.
    Нэр плъызын уставиться, уткнуться в одну точку.
    Нэр пIэпихын очаровываться кем-чем-л.
    * Розэ зэмыфэгъухэм я къэгъэгъэгъуэщ - узэплъыныр умыщIэу нэр пIэпах. Iуащхь.
    Нэр тедиен остановиться взглядом на ком-чем-л.
    * НапэIэлъэщIым кIуэцIылъу абы {Хьэцацэ} иIыгъым ефэндым и нэр занщIэу тедиящ. Ж. Б.
    Нэр текIылэн рябит в глазах.
    Нэр темыгъэкIын не спускать глаз с кого-чего-л.
    Нэр темыпыIэу в мгновение ока.
    {И} нэр тенэн впиться глазами в кого-что-л., не сводить глаз с кого-чего-л.
    * Бабыху хъыджэбзым и натIэм телъ щхьэц топым и нэр тенащ. Iуащхь.
    Нэр теплъызэн уставиться на кого-что-л.
    * Мусэбий и нэр хъыджэбзым теплъызат. Iуащхь.
    Нэр тепщIыпщIэн = нэр текIылэн.
    * Хьэсанш щауэм и джатэм нэр топщIыпщIэ. Къэб. фольк.
    Нэр теубыдэн вперить глаза, взгляд, взор в кого-что-л.
    Нэр тIууэ хуэгъэплъэн дать кому-л. нагоняй; навести страх на кого-л.
    Нэр уфIыцIын зажмурить глаза.
    Нэр хуэгъэIеин кубано-зеленчукские зло, неприязненно смотреть на кого-л.
    Нэр хуэуфIыцIын закрыть глаза, смотреть сквозь пальцы на что-л.
    * Абы жиIэр уэ лэжь, ИщIэр умыщIэ, Уи нэр хуэуфIыцI. П. Б.
    Нэр хъуэпскIын сверкнуть - о глазах.
    Нэр щыджылын рябить в глазах (от яркого пламени, от света).
    * Дыхьэрэну мэплъ и нэкIур, Нэр щоджылыр уIуплъамэ. Къэб. п. и ант.
    Нэр щысыкIын слепить глаза.
    {И} нэр щыункIыфIыкIын потемнело в глазах, стало дурно.
    * А напIэзыпIэм Таусэ Трам и нэхэр щыункIыфIыкIащ.. пхырыху къыфIэщIащ. Iуащхь.
    Нэр щIэплъызэн = нэр теплъызэн.
    * Хъусин и нэхэр мэз щIагъым щIэплъызэурэ зыкъомрэ щыта нэужьым ежьэри зиплъыхьащ. Лъэб.
    Нэр щIэукъуэнцIэн прищурить глаза.
    Нэр щIэIуэтыкIын протереть глаза.
    Нэр щIегъэлъэфэн закатывать глаза.
    * Динэ зэхиуфа и набдзэхэм и нэ фIыцIэ лыдхэр щIригъэлъафэрт. Зы б. з.
    {И} нэр щIым етауэ потупив глаза, взор.
    * {КIукIуэ} хогупсысыхь, и нэр щIым етами, зытеувэр имылъагъу хуэдэщ. Iуащхь.
    Нэрэ напIэрэ я зэхуакум (бзэхын) мгновенно, в один миг.
    * {Фызыжьым:} - Мастэ сIыгъар нэрэ напIэрэ я зэхуакум кIуэдащ. фольк.
    Нэрэ напIэрэ зэхуэмыхьын = напIэ зэтемылъхьэн.
    * Анусэ цIыкIу мыгъуэм жэщ псом нэрэ напIэрэ зэхуихьакъым.. Хь. А.
    Нэрэ нэпсрэ зэщIимыхын не переставая, долго плакать.
    * Фызыжьым и къуиблри иныжьым IэщIэкIуэдауэ, абы ялъ зыщIэжын зэрыщымыIэр игъейуэ, нэрэ нэпсрэ зэщIимыхыу жьэгум дэст. фольк.
    Нэрэ Iэрэ я зэхуакум = нэрэ напIэрэ я зэхуакум.
    Нэри пэри хьын все сносить, сметать на своем пути ( о бурном потоке).
    * Нэри пэри зыхь псышхуэм къыхыхьэну зызыгъэхьэзыр щIалэр.. {Мыхьэмэт и фызымрэ и шыпхъумрэ} ягъэщIагъуэу уващ. Къэр. Хь.
    Нэхэр зэблэгъэплъын косить глаза, взгляд.
    * Хьэ банэ макъыр зэрызэхихыу, тхьэкIумэкIыхь анэжьым и гур къилъэтащ, и напIэхэр тригъауэри и нэхэр зэблигъэплъащ. Дыщэ кI.
    {И} нэхэр зэблэжын глаза разбежались.
    * Зыхуэмыубыдыжу абы {Марусхъан} и нэхэр зэблож, гуфIэу и гур къолъэт. Iуащхь.
    {Я} нэхэр зэтедиен уставиться друг на друга.
    {И} нэхэр илэлыхьын = {и} нэр къилэлын.
    Нэхэр къиджэгукIын играть глазами.
    нэ закъуэ 1. одноглазый ( о великане в адыгских сказках)
    / Зы нэ фIэкIа зимыIэ (адыгэ таурыхъхэм хэт Иныжьым хужаIэ).
    Иныжь нэ закъуэ.
    2. см. нэ лъэныкъуэ.
    * Ди унэшхуэр тIошхэ-щэшхэщ, ди лэгъунэр шхэгъуэ закъуэщ, ди нэ закъуэр пIэм къыхоплъ. фольк.
    нэ зэв узкоглазый
    / Зи нэр зэв.
    нэ кIуэцI нашэ косоглазый.
    нэ лъэныкъуэ одноглазый
    / Зи нэ лъэныкъуэр нэф.
    нэ фIыцIэ черноглазый
    / Зи нэр фIыцIэ.
    нэ хъурей {человек} с круглыми глазами
    / Зи нэхэр хъурейуэ щыт (цIыху).

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > нэ

  • 4 афэ

    устар. кольчуга
    / Жыр тхьэгъу цIыкIуурэ зэрылъу щIа джанэ (Iэщэм зыщахъумэн папщIэ пасэ зэманым зауэлIхэм зыщатIагъэу щытащ).
    * Сосрыкъуэу си къан, Сосрыкъуэу си нэху, Зи мэIуху дыщафэ, Афэр зи джанэ куэщI. Къэб. п. и ант. Лъэпщ и IэщIагъэщ си афэр. КI. А. Афэу дэ тщыгъым Iэщэр пэлъэщкъым. П. Б.
    Афэр зэв къехъуэкIын испугаться (букв. чувствовать себя как в тесной кольчуге).
    Афэ хэдзапIэ устар. помост, специальное место на берегу, предназначенное для стирки
    / Псы Iуфэм щыщу щыжьыщIэным хухаха щIыпIэ.
    * Cэтэней гуащэ Псыжь и афэ хэдзапIэм жьыщIэу Iуст. Нарт.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > афэ

  • 5 бгыжьэ

    горная теснина
    / Бгы дурэш зэв.
    * Бгыжьэм и лъабжьэр кIыхьу, куууэ щIэупщIыкIат. Ш. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > бгыжьэ

  • 6 вакъэ

    обувь
    / Фэм, нэгъуэщI зыгуэрым къыхэщIыкIауэ лъакъуэфIэлъхьэ лIэужьыгъуэ.
    * Зи вакъэ зэврэ зи гъавэ мащIэрэ гузэвэгъуэ щыщIэркъым. (погов.)
    Вакъэ зэв лъыгъын прожить трудную жизнь.
    вакъэ лэмбыIу обувь без задников
    / ЛъэдакъэмкIэ къэухь зимыIэ вакъэ.
    * Аслъэнджэрий вакъэ лъэмбыIум итрэ щIагъщIэлъ фIэкIа щымыгъыу къыщIокI. Ш. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > вакъэ

  • 7 гъэжалъэ

    воронка
    / Зи щхьэ зэв кумбыгъэхэм псы, нэгъуэщI ткIуаткIуэ гуэрхэр зэрыракIэ Iэмэпсымэ.
    ПтулъкIэм дагъэ икIэн.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гъэжалъэ

  • 8 гъэшын

    I (егъэш) перех. гл. согнуть что-л.
    / Зы захуэ гуэр нэгъуэщI щIыпIэкIэ шэн.
    ГъущIыр гъэшын.
    * Чы щIыкIэ умыгъэшыр бжэгъу хъумэ, пхуэгъэшыжынкъым. (погов.)
    II (егъэш) неперех. гл. поворачивать, сворачивать в сторону (от дороги, от основного направления)
    / ЛъэныкъуэкIэ унэтIын, дэдзыхын, теIуэнтIыкIын.
    * ХьэмкIэшыгум уэрам зэв цIыкIумкIэ игъэша иужь, БетIал къилъэгъуащ Хьэдис и адэр. Ш. А.
    III (егъэш) перех. гл. громко произносить, петь что-л.
    / Зыгуэр ину Iуэтэн.
    * Пхуэмыдэм уи уэрэд егъэш. (погов.) ГуIэ гъыбзэр къуэм щагъэшу Псыхъуэ кIыхьым бэр щопэкIу. Лъэб.
    Батэ гъэшын см. батэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гъэшын

  • 9 дэкIыпIэ

    1. проход, проезд, выход (место, где можно пройти, проехать или выйти)
    / ЗыщIыпIэ зэрыдэкI щIыпIэ.
    * Пулемётыр къуэм дыхьэпIэ-дэкIыпIэ закъуэ иIэм зэрытрагъэувар плъагъурт. Д. М. Дыдэлъэтынути мы сэреижьым бадзэ дэкIыпIэ имыIэ. фольк.
    2. подъём (в гору и т. п.)
    / ДэкIуеигъуэ, дэгъэзеигъуэ.
    Бгы дэкIыпIэ. ДэкIыпIэ задэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > дэкIыпIэ

  • 10 дэпщыпIэ

    лазейка, небольшое отверстие, узкий проход
    / Упщурэ е зыбгъэщхъауэ узыдэкI хъу щIыпIэ, дэкIыпIэ зэв.
    Банэ бжыхьым цIыкIхэм дэпщыпIэ хуащIащ.
    * ЦIхубэр апхуэдизкIэ зэхэвэзэхэжьэти дэкIыпIи дэпщыпIи бгъуэтыртэкъым. Iуащхь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > дэпщыпIэ

  • 11 джэрафинэ

    графин
    / Абдж хьэкъущыкъу, пщэ зэв иIэу (псы, къинэмыщI иракIэу зэрахьэ).
    * Жыгым и щIагъым стIол кIыхь щIэтщ, джэрафинэрэ стэчанрэ тету. Хь. Хь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > джэрафинэ

  • 12 зэвыпIэ

    самая узкая часть чего-л. (напр. ущелья, прохода и т. п.)
    / ЗэхуакутIыр нэхъ зэв щыхъу.
    * Инал аузым и зэвыпIэр иубыдауэ Iуст, абрэджым кIуапIи жапIи яримыту. КI. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэвыпIэ

  • 13 зэкIэщIэгъэкIуэтын

    (зэкIэщIегъэкIуэт) перех. гл. отодвинуть кого-что-л. друг от друга
    / ГъэкIуатэурэ я зэхуаку нэхъ ин щIын, зэлъыIугъэкIуэтын, зэбгъэдэгъэкIуэтын, зэлъыIухын.
    * Къэтэджщ, и къуэшитIыр зэкIэщIигъэкIуэтри а тIум яку дэгъуэлъхьащ. Анэд. Унэжь цIыкIухэр трахащ.. уэрам зэв цIыкIухэр зэкIэщIагъэкIуэтащ. Анэд.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэкIэщIэгъэкIуэтын

  • 14 зэрыдэгуэн

    (зэрыдогуэ) неперех. гл. 1. втискивать друг друга куда-л.
    / Зэв гуэрым зым зыр дигуэн.
    2. втискиваться вместе куда-л.
    / Зэгъусэу зыщIыпIэ дыхьэн.
    ЦIыху Iувыр уэрам зэвым зэрыдэгуащ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэрыдэгуэн

  • 15 зэхуэшэн

    (зэхуешэ) перех. гл. 1. наморщить (напр. лоб); прищурить, сузить ( глаза)
    / Нэхъ зэв щIын, зэфIэгъэпщхьэн.
    КъэгуфIащ дыгъужьыр, итIанэ и нэ лъэныкъуэр зэхуишащ. Ад. таур. Гуауэм зи плIэр зэхуиша, зи щхьэр иришэха лIыжьыр хуэмурэ мэбакъуэ, зы лъэныкъуэкIи емыплъэкIыу. Т. Хь.
    2. зашить что-л.
    / Зэхуэлъэфэсын, дыжын.
    Къэп гъуанэр зэхуэшэн. Лъэпэл лъапэр зэхуэшэн.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэхуэшэн

  • 16 зекIуапIэ

    1. людное место
    / ЦIыху щыIув, щыкуэд щIыпIэ.
    Нысашэ здэщыIэр зекIуапIэ мэхъу.
    2. проход
    / ДэкIыпIэ-дыхьэпIэу къагъэна щIыпIэ.
    ЦIыхухэр тIысахэщ, зекIуапIэ зэв закъуэ къагъанэри. фольк.
    ЗекIуапIэ емытын не давать проходу кому-л.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зекIуапIэ

  • 17 къуае

    устар. яр
    / Удз, пабжьэ, чыцэ мэзкIэ зэщIэкIа къуэ зэв куу, щыхупIэ зиIэ.
    * Пхъафэр зи шырыкъужьыр къуаем къызэрыдох. Къэб. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къуае

  • 18 къуэ

    I сын
    / Адэ-анэм я бын щIалэ цIыкIу, цIыхухъу.
    * Къуэ къыхуалъхуащ. Си къуэр зыми сэ естынкъым, - игукIэ жиIэу макIуэр дадэр, - сикIуэтынкъым, уеблэм си щхьэр хрекIуадэ. КI. А.
    Къуэ щIын усыновить кого-л.
    * ЕкIуэлIэпIэншэу къэна щIалэ цIыкIур лIыжьым къуэ ищIащ. фольк.
    II балка, овраг
    / Куууэ псым диха щIыналъэ, уэх.
    * Псы цIыкIум и макъыр къуэ зэв куум и лъащIэм къыщыIущащэрт. Къ. Хь.
    глагольная приставка обозначает: 1. нахождение, пребывание за кем-чем-л.
    / Зыгуэрым и къуагъым щыIэныгъэ къегъэлъагъуэ.
    Жыгым къуэтын. Бгым къуэсын.
    2. движение, направленное за кого-что-л.
    / Зыгуэрым и къуагъым кIуэныгъэ къегъэлъагъуэ.
    Унэ къуагъым къуэлъэдэн.
    3. движение из-за кого-чего-л. (напр. из-за угла)
    / Зыгуэрым и къуагъым къыкъуэкIыныгъэ къегъэлъагъуэ.
    Бгым укъуэплъым псы ежэх уолъагъу.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къуэ

  • 19 къуэдыдж

    узкий глубокий овраг; пропасть
    / Къуэ зэв куу; щыхупIэ куу.
    Къуэдыджым дэхуэн.
    * АнэнэпIэсым жиIащ: - Си мылъхукъуищыр модэ къуэдыдж щыIэщи абы фхьыи дэвдзэ. Ад. таур.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къуэдыдж

  • 20 кхъуафэ

    II см. кхъуафэжьей.
    * Хым тет кхъуафэу щIыр мэхъей. Щ. I.
    III 1. желоб
    / КIыхьу дэха пхъэм е пхъэбгъу зэкIэрыIулIам къыхэщIыкIа Iэмэпсымэ.
    * Щхьэлыпсыр кхъуафэм ирожэри, шэрхъым толъадэ. фольк.
    2. см. хьэкхъуафэ.
    * ШкIэщым схьыри кхъуафэ зэв цIыкIум шкIэхэм шыгъу яхудэскIутащ. Хь. А.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > кхъуафэ

См. также в других словарях:

  • Электронвольт — (редко электроновольт; русское обозначение: эВ, международное: eV)  внесистемная единица энергии, используемая в атомной и ядерной физике, в физике элементарных частиц и в близких и родственных областях науки (биофизике, физической химии,… …   Википедия

  • ГэВ — Электронвольт (сокращённо эВ или eV) внесистемная единица измерения энергии, широко используемая в атомной и квантовой физике. Один электронвольт равен энергии, которая необходима для переноса электрона в электростатическом поле между точками с… …   Википедия

  • Килоэлектронвольт — Электронвольт (сокращённо эВ или eV) внесистемная единица измерения энергии, широко используемая в атомной и квантовой физике. Один электронвольт равен энергии, которая необходима для переноса электрона в электростатическом поле между точками с… …   Википедия

  • КэВ — Электронвольт (сокращённо эВ или eV) внесистемная единица измерения энергии, широко используемая в атомной и квантовой физике. Один электронвольт равен энергии, которая необходима для переноса электрона в электростатическом поле между точками с… …   Википедия

  • МэВ — Электронвольт (сокращённо эВ или eV) внесистемная единица измерения энергии, широко используемая в атомной и квантовой физике. Один электронвольт равен энергии, которая необходима для переноса электрона в электростатическом поле между точками с… …   Википедия

  • ЭВ — Электронвольт (сокращённо эВ или eV) внесистемная единица измерения энергии, широко используемая в атомной и квантовой физике. Один электронвольт равен энергии, которая необходима для переноса электрона в электростатическом поле между точками с… …   Википедия

  • Электрон-вольт — Электронвольт (сокращённо эВ или eV) внесистемная единица измерения энергии, широко используемая в атомной и квантовой физике. Один электронвольт равен энергии, которая необходима для переноса электрона в электростатическом поле между точками с… …   Википедия

  • Jebe — or Jebei Noyan ( mn. Зэв, Zev ; d. 1225) was one of the greatest generals of Genghis Khan. His clan was Besud, which belonged to the Taichud tribe, which was at the time of Genghis Khan under Targudai Khiriltug s leadership. He was one of Genghis …   Wikipedia

  • Приставки СИ — (десятичные приставки)  приставки перед названиями или обозначениями единиц измерения физических величин, применяемые для формирования кратных и дольных единиц, отличающихся от базовой в определённое целое, являющееся степенью числа 10,… …   Википедия

  • Метрическая система мер — Красным цветом отмечены регионы, не использующие метрическую систему …   Википедия

  • Зэватрон — гипотетический источник элементарных частиц с энергией в 1 зеттаэлектронвольт (1021эВ, или 1 ЗэВ) и более. Название[1] придумано по аналогии с существующими в США ускорителями Бэватроном (109 эВ) и Теватроном (1012 эВ). Природными зеватронами,… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»